2004/10/15(金)NOVA が出す本にも間違い発見
2017/10/12 2:47
いかにもわかったふりをしている日本人が編集したものらしい。
「ハッカー」の意味が間違っている。
記憶をたどるとこうあった:
「コンピュータへ不法侵入して犯罪を行う者。ネイティブにもそのまま通じる」 #嘘こぐでねぇ
同時通訳だと良く判るが、ネイティブな人は「アタッカーAttacker」とか「クラッカー Cracker」とか言ってる。
ネイティブは「尊敬する熟練者・職人」を「ハッカー」と言うと何度か聞かされた。
しかも「コンピュータ関係」に限った用語ではない。
マスコミや国語審議委員会とかに擦り込まれる間違いは、指摘してもなかなか修正が効かず、
恥ずかしい国際人大量養成に都合がいいようです。